Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
11 juillet 2017 2 11 /07 /juillet /2017 05:14

 

 

Á plusieurs reprises, le président de la République française a fait des déclarations officielles en anglais. Cela pose évidemment de nombreux problèmes. Rien ne l’y obligeait. Le français est une langue officielle dans les instances internationales et, plus généralement, il est d’usage, dans la diplomatie, que les chefs d’État s’expriment dans leur propre langue. Sauf si, par courtoisie (voir De Gaulle au Mexique) ils veulent faire plaisir à des peuples qui les reçoivent chaleureusement. Par delà sa petite vanité personnelle (« Écoutez, moi l’ancien élève de la Pro à Amiens, comme je parle bien anglais »), Macron affiche sa soumission à l’hégémonie impérialiste étasunienne et à celle de l’argent. On note cependant qu’il parle de manière très sourde, un peu comme s’il avait honte, et de son anglais dont il sait qu’il n’est pas parfait, et de son obédience.

 

Face à ces allocutions, la merdiacratie française a fait des flaques, admirant ce «formidable coup de com’ », ce « discours appelé à rester dans les annales ».

 

Je me crois autorisé à évaluer la pratique de l’anglais de Macron : j’ai enseigné cette langue pendant quarante ans et j’ai siégé aux jurys du CAPES et de l’agrégation interne.

 

Écoutons ici et ici.

 

 

« Today, the President of the United States, Donald (a prononcé à la française) Trump, announced (pas correctement diphtongué) his decision to withdraw the United States from the Paris agreement (le a de Paris n’est pas assez ouvert et la syllabe Pa n'est pas assez accentuée). It is a mistake, both (le o n’est pas diphtongué) for the United States and for our planet. If we do nothing, our children will know (le o n'est pas assez diphtongué) a world of migrations, of wars (le a n’est pas assez fermé), of shortages, a dangerous (le an n’est pas diphtongué) world.

 

 Make our planet great again. France (il prononce France à l’américaine alors que son accent est bien plus anglais qu’étasunien) will not (le o est prononcé à la française) give up the fight. I call you (tournure bizarre, calque du français ; un anglophone aurait dit « I urge you ») to remain confident. We will succeed (syllabe pas assez accentuée). Because we are (le r est prononcé à la française) fully committed (accentue la première syllabe au lieu de la seconde). Because wherever (accentue la première syllabe au lieu de la seconde) we live, whoever (on n’entend pas le h) we are, we all share the same responsibility (ce dernier mot est plutôt bien prononcé, ce qui est rare chez les locuteurs français) ».

 

 

Bien sûr, nous sommes à cent coudées au-dessus de la pratique sarkozyste invraisemblable de l’anglais (on se souvient de Merkel, bouche bée devant Sarkozy qui, lui montrant le soleil, lui dit : « Beautiful time, isn’t it ? ») et celle très médiocre de Hollande qui avait dû sécher les cours d’anglais à l’ENA. L’anglais de Macron est globalement bon pour un homme politique français mais il commet typiquement les fautes des Français pour qui la langue de Shakespeare – hum !, disons celle des affaires) n’est pas et ne sera jamais naturelle. Des fautes commises il y a 25 ans n’ont pas été corrigées et se sont fossilisées. On note en particulier les erreurs de diphtongues, dont la langue française n’est pas friande, et d’accentuation qui, comme aurait dit George Orwell, le « marquent en tant que Français au fer rouge sur la langue »).

L’anglais de Macron

Partager cet article

Repost 0
Published by Bernard Gensane - dans culture et politique
commenter cet article

commentaires

Gensane 14/07/2017 09:07

Allez, c'est le 14 juillet, il fait chaud, je suis un peu fatigué. Alors je fais un quizz sur les mots de l'anglais que je choisis par rapport à d'autres, ce qui définit théoriquement la tranche d'âge à laquelle j'appartiens. Le test me donne 41 ans. S'est trompé de 28 ans à mon avantage. Je suis djeunz !

http://www.magiquiz.com/quiz/can-we-guess-your-age-by-the-words-you-use/12/

Philippe Arnaud 11/07/2017 17:25

Pour rester dans votre registre sémantique (la merdiacratie), je dirais que le discours de Macron est surtout destiné à rester dans les "anales" - et à n'en pas sortir...

Je ne connais guère d'hommes politiques maîtrisant une langue étrangère (on m'a rapporté que Poutine maîtriserait parfaitement l'allemand pour avoir résidé à Dresde). A une époque on disait que le Français Dominique Strauss-Kahn et l'Allemand Oskar Lafontaine, qui, chacun, portaient un nom de l'autre pays, parlaient bien la langue l'un de l'autre.

Il me semble qu'un certain nombre de personnalités politiques, économiques ou culturelles italiennes parlent très bien le français, alors que la réciproque n'est pas vraie.

En réalité, la plupart des gens, pas seulement les Français, ne parlent que le globish...

jean-jacques clement 11/07/2017 08:23

Sky, her husband??!!

  • : Le blog de Bernard Gensane
  • Le blog de Bernard Gensane
  • : Culture, politique, tranches de vie
  • Contact

Recherche