Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
23 août 2025 6 23 /08 /août /2025 05:01
Une famille juive du nom de Karnofsky, immigrée de Lituanie aux États-Unis, prit en pitié un petit garçon de 7 ans et l’accueillit chez elle.
Là, il passa la nuit dans leur foyer, où, pour la première fois de sa vie, il fut traité avec douceur et tendresse.
Au moment du coucher, Madame Karnofsky lui chantait des berceuses russes, qu’il chantait avec elle.
Plus tard, il apprit à chanter et à jouer plusieurs chansons russes et juives.
Avec le temps, ce garçon devint comme le fils adoptif de cette famille.
Monsieur Karnofsky lui donna même de l’argent pour acheter son premier instrument de musique — comme c’était la tradition dans les familles juives.
Par la suite, lorsqu’il devint musicien et compositeur professionnel, il utilisa ces mélodies juives dans des compositions telles que St. James’s Hospital et Go Down Moses.
Le petit garçon grandit et écrivit un livre sur cette famille juive qui l’avait adopté en 1907.
En mémoire de cette famille et jusqu’à la fin de sa vie, il porta l’étoile de David, affirmant que c’est auprès d’eux qu’il avait appris « comment vivre une vraie vie et trouver la détermination personnelle. »
Ce petit garçon s’appelait Louis Armstrong.
On l’appelait Louis « Satchmo » Armstrong.
Louis Armstrong parlait couramment le yiddish avec fierté, et Satchmo viendrait du yiddish « grosses joues », un surnom que, dit-on, Madame Karnofsky elle-même lui aurait donné ! Autre hypothèse : satchmo de satchel mouth, bouche en forme de besace.
De Karnofsky à Armstrong
Partager cet article
Repost0

commentaires

  • : Le blog de Bernard Gensane
  • : Culture, politique, tranches de vie
  • Contact

Recherche

Articles Récents

  • L'aliénation linguistique (8)
    Quelques petits exemples divertissants pour nous désaliéner. En français, le mot agenda désigne, depuis le XVIe siècle, un carnet contenant une page pour chaque jour. Ayant repris le sens latin de ce mot (choses à faire), l’anglais donne à agenda le sens...
  • L'aliénation linguistique (7)
    Depuis 1946 et l'accord Blum-Byrnes, les cinémas français et étasuniens entretiennent des relations étroites. De grands succès commerciaux ont été financés par des capitaux de l'Empire. Mais il y a plus sérieux : une bonne partie de la distribution des...
  • Le lac Windermere, une nouvelle poubelle ?
    Dans les années soixante, j’ai eu le grand bonheur de séjourner du côté de Windermere, dans le nord-ouest de l’Angleterre, dans le comté de Cumbria plus précisément. Il y a là un lac magnifique, long de 18 kilomètres et large d’1,5 kilomètre. Plusieurs...
  • Revue de Presse 584
    Selon L’Obs : les dix Etasuniens les plus riches ont gagné 365 milliards de dollars en un an. Il aurait fallu 726 000 années à dix « citoyens ordinaires » pour récolter autant d’argent, selon un calcul de l’ONG Oxfam. Ces dix hommes ont gagné 1 milliard...
  • L'aliénation linguistique (6)
    Acquérir une langue c'est accumuler des compétences linguistiques. C'est aussi se pénétrer d'une idéologie, d'une vision du monde, d'une échelle de valeurs qui se greffent sur celles de la langue maternelle. Développer un discours athée dans une langue...
  • L'aliénation linguistique (5)
    Les problèmes culturels ne sont pas secondaires par rapport aux problèmes politiques ou économiques. Tout se tient et les langues, les moyens de communication de masse, sont des armes ou des moyens de pression au même titre que le cours des matières premières...
  • Faites des enfants…
    Il y aura toujours d'autres enfants pour les massacrer et une Justice qui détournera les yeux. Je reprends ici un article du Point consacré à la mort d'Elias. Par Géraldine Woessner et Sandra Buisson Ce rapport qui accable le système judiciaire Depuis...
  • Note de lecture 189.
    Jean-Pierre Perrin . La chambre d’Orwell. Paris : Plon, 2025. Un très bon livre par un auteur qui nous prouve – car cela n’avait rien d’évident – que l’on peut encore et toujours produire du neuf sur George Orwell. L’ouvrage est sous-titré “ Dans la fabrique...
  • L'aliénation linguistique (4)
    Depuis Étiemble, donc depuis les années soixante, on désigne l'ensemble des phénomènes de contact entre le français et le sabir « anglo-américain » sous le nom de « franglais ». Le quatrième de couverture de son livre Parlez-vous franglais ? exposait...
  • L'aliénation linguistique (3)
    En résumé, le bobo parle vite et mal. Il utilise des expressions qu’on ne peut pas lui retourner : essayez, sur le même registre, de dire le contraire de : « Ben Hur, c’est juste incroyable ». Le consensus règne en maître. Nous sommes sauvés. On ne va...